2025年5月18日,由英语协会、译轩翻译社和新干线日语学社联合举办的“语润中西,剧绽芳华”中外文化节展播晚会圆满落下帷幕。本次活动以语言为纽带、戏剧为载体,旨在通过多元艺术形式展现中西文化魅力,深化跨文化交流理解,激发同学们对英语学习的热情,同时为校园文化注入创新活力,搭建艺术实践与思想碰撞的舞台。

活动当晚,主持人以“语润中西,剧绽芳华”为主题开篇,点明活动内核。六部精心编排的话剧贯穿全场,题材横跨中国经典神话、西方文学名著及现代人文故事。英文版《甄嬛传》之“滴血验亲”片段以流利台词重现东方宫廷权谋,莎士比亚经典《第十二夜》《仲夏夜之梦》则以诙谐对白与诗意演绎展现西方戏剧精髓;《嫦娥奔月》用英语重构东方神话的浪漫哲思,《小妇人》《日出》则通过细腻表演传递普世情感与人性深度。演员们以精湛演技与地道语言表达,将文化差异转化为交融之美,观众在时空穿梭中感受文明的对话。

除话剧外,活动穿插舞蹈、歌曲、器乐演奏等丰富艺术形式。舞蹈《摩登爱情》以动感节奏诠释当代情感,竹笛合奏《运粮忙》以传统民乐描绘丰收图景;歌曲《萱草花》以温情旋律致敬母爱,《Try》则以激昂歌声传递拼搏力量。压轴节目《夏日海潮》乐队演出更以摇滚与流行乐点燃全场,将晚会推向高潮。多元艺术形式与话剧交相辉映,营造出沉浸式文化体验。

活动结束后,同学们纷纷表示收获颇丰。有观众感慨:“英文演绎的中国故事让我重新理解传统文化,更感受到语言的力量。”亦有参与者赞叹:“西方经典话剧的台词设计充满智慧,激发了我对英语文学的兴趣。”通过剧目观赏与艺术互动,同学们不仅提升了语言感知力,更深化了对中西文化内核的理解,学会以开放视角看待文明差异。

本次活动中,英语协会成功探索了“语言+戏剧+艺术”的跨文化传播模式,为校园文化建设注入新活力。未来,将持续优化活动形式,深化剧目选题与语言训练的结合,引入更多互动环节与创作工作坊,助力同学们在艺术实践中提升语言能力、拓展国际视野。我们期待以更多元的活动,继续书写文化交流的精彩篇章,让语言之美与戏剧之光在校园中璀璨绽放!
